April 10th, 2016

загадочная

федя-бредя съел медведя упал в яму сказал мама

По моему глубокому убеждению, есть такой предел, за которым перевод на иностранные языки детских стишков и народных песенок должен быть объявлен вне закона. Этот роковой предел находится там, где музыкальность поэтического бормотания явно доминирует над «голым смыслом» произведения, над тем, что немцы удачно называют Inhalt, в отличие от того, что они же называют Gehalt (глубинный смысл произведения как целого,  его Inhalt + «художественность»).

Предел, говорю, находится там, Collapse )