Цитата. Кто узнает автора – хорошо, а кто не узнает – тоже большой беды не будет.
«Мне очень не нравятся сочинения: ода «Бог», преложения Псалмов все, начиная с преложений Симеона Полоцкого, преложения из Иова Ломоносова, все, все поэтические сочинения, заимствованные из Священного Писания и религии, написанные писателями светскими. Под именем светского разумею не того, кто одет во фрак, но кто водится мудрованием и духом мира. Все эти сочинения написаны из «мнения», оживлены «кровяным движением». А о духовных предметах надо писать из «знания», содействуемого «духовным действием», т. е. действием Духа… Оду «Бог», слыхал я, с восторгом читывал один дюжий барин после обеда, за которым он отлично накушивался и напивался. Бывало, читает и слюна брызжет изобильно на всех и все, как картечь из крупнокалиберного единорога… Приличное чтение после сытого обеда!»
До чего же были времена буколические.Угораздило некоего барина иметь обыкновение после обеда читать (вслух и, надо понимать, наизусть) Гаврилу Романыча и от восторга не замечать некоторых брызг. А гостя, евшего баринов обед, угораздило красочно рассказать кому-то об этих брызгах – надо понимать, из ревности о Духе и в благодарность за баринову хлеб-соль.
Всё. Готов богословский аргумент. Припечатано и подписано семью Соборами.
Светскому писателю (см. там в цитате внятное определение светского писателя) писать о Боге и вообще на религиозную тематику – НИЗЗЯ.